O objeto desta GARANTIA constitui apenas o piso laminado de primeira qualidade fabricado exclusivamente pela INDUSTRIAS DEL TABLERO, SA (INTASA), em cuja etiqueta está expressamente identificado o selo de garantia oferecido pelo fabricante (INDUSTRIAS DEL TABLERO, SA – INTASA)., doravante “ piso laminado”. Além das cláusulas legais de garantia em vigor, a Intasa oferece uma garantia adicional válida a partir da data de compra, de acordo com as seguintes disposições:
1. A INTASA garante ao cliente uma elevada resistência à descoloração e ao desgaste superficial do pavimento laminado, desde que seja utilizado de acordo com os usos para os quais foi concebido e indicado pelo fabricante, durante os períodos seguintes a partir da data de aquisição do pisos laminados: 25 anos em uso doméstico, 10 anos em uso comercial, 5 anos para produtos chanfrados em uso comercial e 3 anos em cozinhas e banheiros domésticos.
Os seguintes usos estão excluídos da garantia:
- Uso comercial em sanitários, banheiros ou cozinhas e outros espaços úmidos.
- Utilização de pavimentos biselados em cozinhas, casas de banho ou sanitários domésticos.
2. Esta garantia aplica-se apenas aos defeitos do produto que surjam como resultado do processo de produção; Ou seja, defeitos causados durante ou decorrentes de transporte, manuseio, condicionamento prévio ou instalação incorretos do produto não são cobertos por esta garantia.
3. Será levado em consideração que o produto está sujeito a depreciação anual devido ao seu uso e desgaste, com base nos seguintes percentuais contados a partir da data da compra: 4% ao ano para uso doméstico, 10% para uso comercial, 20% em produtos chanfrados para uso comercial e 33% em cozinhas e banheiros domésticos. Tendo em conta a desvalorização, Industrias del Tablero SA poderá fornecer o piso de substituição, desde que o cliente pague o valor correspondente.
4. A responsabilidade da INTASA limita-se à restituição do pavimento laminado danificado por outro de igual desenho e características, e caso este não esteja disponível, por qualquer outro escolhido pelo cliente de igual valor, calculado de acordo com a cláusula 3 deste documento. .contrato. A INTASA não autoriza nenhum cliente, ou terceiros, a estabelecer qualquer obrigação ou responsabilidade adicional da INTASA no que diz respeito aos pavimentos laminados.
Esta garantia não cobre outros custos adicionais ao valor de compra do produto, tais como custos de instalação, substituição e/ou desmontagem e remoção do piso laminado, materiais adicionais necessários ou multas (por atrasos na conclusão das obras, etc.). .).
5. Antes de instalar o piso laminado, as peças devem ser inspecionadas cuidadosamente para detectar qualquer dano ou defeito visível (alterações de cor, diferenças de brilho, falta de papel, etc.). Uma vez instaladas estas lâminas com danos ou defeitos visíveis, não serão cobertas por esta garantia.
6. As Instruções de Instalação, Limpeza e Cuidados e Manutenção do piso laminado devem ser cumpridas/seguidas criteriosamente, sendo necessário comprovar o correto seguimento das mesmas para aplicação desta garantia. Estas instruções podem ser encontradas na embalagem de cada produto. Caso faltem ou tenha alguma dúvida relativamente à instalação ou manutenção do pavimento laminado, deverá contactar o distribuidor mais próximo ou INDUSTRIAS DEL TABLERO, SA – INTASA (La Fraga s/n, 15560 San Saturnino, La Coruña, Espanha www. intasa.is).
7. Para que esta garantia seja efectiva, deverá contactar o fornecedor no prazo de 14 dias após tomar conhecimento do defeito e, em qualquer caso, antes de terminar o período de garantia, apresentando a factura original ao comerciante. Esta garantia é de caráter pessoal e em nenhum caso será transferível.
8. A INTASA, para confirmar as reclamações inerentes à garantia, reserva-se o direito de inspecionar o produto e/ou a instalação objeto da reclamação e, em qualquer caso, de recolher amostras, compilar e/ou solicitar todos os relacionados informações relativas ao produto, instalação, manutenção e utilização do produto, necessárias para uma correta avaliação da reclamação.
9. A INTASA não será responsável, nem perante o cliente nem perante terceiros, por quaisquer danos incidentais, especiais ou consequenciais, produzidos em consequência do incumprimento das disposições desta garantia.
10. O piso laminado substituído ficará garantido pelo tempo que faltar até o final do período de garantia concedido ao piso laminado original objeto da reclamação.
11. Os pisos laminados devem ser instalados corretamente de acordo com as instruções de instalação, em ambientes secos.
Esta garantia não cobre amolgadelas, riscos, danos causados por agentes naturais (água, erosão, insectos, etc.), danos causados por alterações no pavimento laminado, ou danos causados por negligência na sua utilização, ou aqueles derivado de força maior. Esta garantia não pode ser aplicada quando as instruções de uso, instalação e/ou manutenção e cuidados adequados do piso laminado não tenham sido respeitadas, os produtos não tenham sido utilizados para o fim para o qual foram fabricados, as recomendações de uso determinadas pelo fabricante , o cliente tentou eliminar as avarias por conta própria ou com a ajuda de terceiros ou não comunicou por escrito ao estabelecimento comprador os motivos da sua reclamação, anexando a fatura de compra. A título de exemplo, mas em nenhum caso exclusivo de alguma das situações previstas nas condições desta garantia, esta perderá a sua validade nos seguintes casos: se o produto não estiver estabilizado no local a que se destina, se É instalado em locais com humidade extrema permanente, em locais húmidos como saunas ou casas de banho, em pisos com humidade relativa excessiva, com pressão hidrostática, em situações de inundações causadas por máquinas de gelo, frigoríficos, máquinas de lavar loiça ou outras fugas de tubagens ou redes de água . Da mesma forma, se não forem utilizados protetores nas pernas do móvel, se forem utilizadas rodas de cadeira de tipo diferente do recomendado (conforme estabelecido pela Norma EN 425, devem ser utilizadas rodas do tipo W (Norma EN 12529:1998 Parte 5.4. 4.2). ) ou se for utilizado algum produto de limpeza ou manutenção diferente dos recomendados pelo fabricante.
12.· A garantia não cobre pavimentos laminados que sejam colocados em ambientes húmidos, com excepção dos produtos que a Intasa autoriza especificamente para instalação em cozinhas e casas de banho em ambientes domésticos. Este piso resistirá a eventuais derramamentos de água comuns no ambiente doméstico, desde que seguidas as correspondentes Instruções de Instalação, Limpeza e Manutenção e Cuidados. Salvo esta exceção, as condições de garantia são idênticas para qualquer tipo de pavimento laminado, incluindo os instaláveis em cozinhas domésticas e casas de banho.
13. Para que esta garantia seja aplicável, os danos causados deverão ser visíveis a uma altura mínima de 1,50 me afectar uma superfície superior a 1 cm2. Em valores inferiores aos mencionados, o produto não é considerado deteriorado para efeitos de aplicação desta garantia.
A garantia não cobrirá pontos de abrasão nas bordas dos elementos e defeitos causados por esforços excessivos e indevidos, principalmente mecânicos.
O piso laminado, por não ser colado, torna o processo de instalação mais fácil e rápido. Assim, basta uma serra para os cortes, uma alavanca para as últimas peças, um bloco de teflon e cunhas separadoras, o próprio piso e a colocação da espuma isolante.
IMPORTANTE: É imprescindível que a superfície onde será instalado o piso laminado esteja completamente SECA, LIMPA e NIVELADA. Verifique se as condições da superfície onde vai instalar o produto são ótimas. Caso existam desníveis superiores a 3 mm/metro linear, deverão ser previamente reparados com pasta niveladora. Elimine todas as irregularidades que possam fazer com que a tábua não assente bem no chão.
Deixar a embalagem FECHADA por um período de pelo menos 48 horas à temperatura ambiente no ambiente a que se destina, na posição horizontal e afastada das paredes, antes da utilização. Pode ser instalado diretamente na maioria dos pisos existentes (por exemplo, pisos de madeira, PVC, concreto, etc.) Se houver carpete, deve-se removê-lo e garantir que a superfície esteja nivelada, seca e uniforme. (<3 mm./m) . O subsolo de suporte deve estar muito seco. Madeira ou materiais à base de madeira devem ter umidade relativa máxima de 11%. O piso de concreto ou concreto leve deverá ter umidade relativa máxima de 2,0% CM. Pisos de gesso ou à base de gesso devem ter no máximo 0,5% CM.
Todos os tipos de concreto e pisos de concreto leve ou cerâmica requerem uma camada que absorve a umidade. Use uma folha de plástico com espessura mínima. 0,2 mm. O filme deve ser aplicado com sobreposição mínima de 20 cm. ou 10 cm, colando as folhas com fita adesiva de 50 mm; e deve estender-se por toda a superfície do piso e subir em todas as paredes cerca de 5 a 6 cm., que serão cortados na colocação do rodapé.
INSTRUÇÕES DE PREPARAÇÃO DA BASE DO SOLO. PISOS DE CIMENTO
A argamassa deve apresentar umidade inferior a 2% CM pelo método do magnésio. Quando são utilizados meios de secagem forçada, pode ocorrer ressecamento das camadas superficiais, deixando umidade remanescente nas camadas inferiores que, com o tempo, subirá devido à capilaridade. Deve ser concedido tempo suficiente antes de fazer novas medições para evitar erros de medição. O tempo de secagem da betonilha dependerá da sua espessura e da humidade do local. Como recomendação, pode-se estimar que em condições de 20°C e 50% de umidade relativa o tempo de secagem é calculado com a seguinte fórmula: t= 2s2, onde “t” é o tempo em dias e “s” é a espessura do chão em centímetros. Se a laje estiver diretamente acima do contrapiso e se tratar de uma área envidraçada (galerias), recomenda-se a instalação de placas de 10 mm. de polietileno expandido com densidade mínima de 35 kg/m3 para isolar o produto de mudanças bruscas e sucessivas de temperatura, devido ao resfriamento pela umidade da laje e ao aquecimento pela incidência do sol.
Outros tipos de pisos. Nas lajes de madeira existentes recomenda-se retirar um pequeno perímetro da antiga instalação para ventilação das ripas. A instalação do piso, neste caso, será realizada a 90° da instalação antiga e nunca na mesma direção das placas antigas. Nas instalações sobre tábuas de madeira, devem ter espaço suficiente para expansão entre elas e em relação às paredes (seguindo as recomendações do fabricante). Devem ser instalados de forma que as juntas das placas não coincidam com as juntas das ripas do piso laminado. Pode ser colocado directamente sobre revestimentos perfeitamente estanques (tijoleira, madeira, cimento, etc.), caso contrário (tapetes, feltros, têxteis, etc.) devemos primeiro retirar estes e os seus adesivos antigos para poder instalar o laminado, pois eles pode ser suscetível ao acúmulo de umidade e causar apodrecimento ou nivelamento incorreto.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO EM CASO DE AQUECIMENTO RADIANTE
1. A instalação do sistema de aquecimento radiante de água por piso radiante está concluída.
2. Após 21 dias, o instalador de aquecimento radiante pode iniciar o seu protocolo de aquecimento-resfriamento do piso até que o funcionamento do aquecimento seja verificado e estabilizado. É importante que você exija um protocolo para esses testes. Estes testes referem-se em qualquer caso ao funcionamento do próprio aquecimento e não são realizados para atingir a humidade necessária na laje.
3. Uma vez concluído e devidamente acreditado o protocolo de ensaio de arranque e aquecimento, a argamassa deverá estar seca e com humidade inferior a 1,5% CM. Se for maior, esperaremos até que esse valor seja obtido.
4. Uma vez alcançadas as condições ideais, você pode começar a instalar o piso laminado. Começamos por aquecer até atingirmos uma temperatura superficial de 18°C, que manteremos durante 3 dias. Prepararemos as caixas de material durante esses 3 dias no local a ser instalado.
4. Procederemos à instalação do piso, mantendo a temperatura base do piso (18°C).
5. Ao final da instalação manteremos a mesma temperatura por mais 3 dias.
6. Após esse período podemos aumentar a temperatura de aquecimento gradualmente em 5° C por dia. A temperatura da superfície do piso laminado não deve exceder 28°C ou 65 W/m² se for um sistema elétrico.
7. O uso de tapetes grandes pode superaquecer a área sob eles, o que prejudica o piso laminado.
8. A temperatura ambiente ideal é de ±20°C de temperatura do ar e uma umidade relativa entre 50-70%. Em situações de muita seca é aconselhável utilizar um umidificador para aumentar a umidade relativa.
9. Ligar e desligar o aquecimento deve ser sempre feito de forma gradual e gradual, 5°C de cada vez, nunca de forma abrupta.
A soma da base e do piso deve ter uma resistência térmica inferior a 0,150 m2K/W para conseguir uma boa transmissão de calor. Consulte a ficha técnica para ver qual se adapta melhor a estas necessidades. Outros underlays disponíveis no mercado podem não ser isolantes de umidade e ter baixo poder de transmissão de calor, portanto o sistema não seria eficiente. Nenhuma reclamação será atendida quando os underlays recomendados não forem utilizados, seguindo rigorosamente as recomendações de instalação.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes de instalar o produto, deve-se adaptá-lo às condições de temperatura (preferencialmente entre 15°C e 25°C) e umidade ambiente (entre 50% e 70%) típicas do ambiente onde será instalado. Deixar a embalagem FECHADA por um período mínimo de 48 horas no local a que se destina, em posição horizontal e afastada das paredes.
Antes de iniciar o assentamento do piso laminado, inspecione o produto, certificando-se de que não apresenta defeitos superficiais (alterações de tonalidade, falhas decorativas, manchas, etc.) nem sofreu danos no transporte. Não instale ripas danificadas em nenhuma circunstância. Uma vez instalados, as reivindicações relativas a estes conceitos não serão atendidas se forem visíveis de acordo com a norma EN 13329.
Depois de abertas as caixas, apresente as tábuas no chão, certificando-se de que não há duas tábuas com o mesmo desenho ou desenho coincidentes. Desta forma obterá um efeito mais realista e natural no seu pavimento depois de concluída a instalação.
IMPORTANTE: Utilize calços espaçadores para garantir que fique um espaço mínimo de 10 mm entre as paredes e as peças laminadas. em todo o perímetro da montagem. Esta margem será coberta no final da instalação com rodapé e perfis e servirá como junta essencial que permite a dilatação e contracção do pavimento.
Ao passar pelas portas deve-se deixar uma separação de 30 mm. (10 da largura da base do perfil e 10 de cada lado do mesmo) onde será colocada a junta de dilatação para separar as diferentes divisões. Os caixilhos das portas são áreas de cuidados especiais, pois também deve ser permitida uma dilatação de 10 mm. neles.
Da mesma forma, no assentamento de grandes superfícies deve-se deixar também uma junta de dilatação de 30 mm. (10 da largura da base do perfil e 10 de cada lado do mesmo) a cada 8 metros longitudinalmente e a cada 5 metros transversalmente à colocação.
Certos móveis pesados (estantes, armários, aquários...) também podem dificultar a expansão em algum sentido do ambiente. Em caso de dúvida, é aconselhável deixar juntas de dilatação maiores para serem cobertas com rodapés mais grossos.
Em locais em T, L, U, devemos colocar também uma junta de dilatação para facilitar a livre movimentação do material. Estas separações serão posteriormente cobertas com perfis de expansão, também disponíveis na nossa gama de acessórios.
Recomenda-se medir o ambiente transversalmente à colocação das peças, subtraindo as juntas de dilatação laterais (2 cm.). Dividiremos esses dados pela largura das ripas (0,196 m.) para saber o número que resultará. O valor das casas decimais multiplicado pela largura total (0,196 m.) nos dará o tamanho da última ripa. Se fosse menor que 5 cm cortaríamos toda a primeira ripa com uma largura de cerca de 10 cm. para que o último ganhasse largura.
Exemplo: Largura da sala A=298 cm.; Expansão 10 mm B=2cm.; Largura C= A – B = 296 cm.; Largura da ripa D=19,6 cm.; Número de ripas N= C/D 15,10 unidades;
N=15 unidades e ND=0,10 unidades; Largura da última ripa E= NDxD=1,96 cm. Como a largura da última ripa é inferior a 5 cm (E=1,96cm) cortaremos a primeira carreira.
COLOCAÇÃO DO UNDERLAY: Siga as recomendações indicadas nos diferentes underlays do nosso catálogo. Caso utilize outro tipo de underlay, certifique-se de instalá-lo com filme de polietileno de 0,2 mm, sobrepondo as tiras de 20 cm, seguindo as recomendações do início desta página. Estas bases podem não ser bons isolantes de ruído, umidade, ter baixo poder de nivelamento, etc.
INSTALAÇÃO PASSO A PASSO
Underlay: Adicione tiras de underlay conforme necessário. Se você juntar tudo, ele pode quebrar durante a montagem e perder suas qualidades isolantes. Lembre-se de levantar este nas paredes cerca de 5 cm.
Preparação de molduras e molduras de portas: Instale uma tábua no topo da base (lado decorativo voltado para baixo) próximo à moldura da porta e corte-a com uma serra, conforme mostrado na figura. Depois de retirada a peça da moldura, pode-se inserir facilmente a ripa sob a moldura, deixando assim uma junta de dilatação que será coberta pela moldura da porta. “Se não conseguir rodar a peça, com a ajuda do bloco de impacto e do martelo proceda à montagem das peças por pressão. Tenha cuidado, nunca bata nas peças diretamente.”
Orientação das peças: Recomenda-se a instalação no sentido da luz principal, exceto nos casos mencionados acima.
Primeiras peças da primeira fileira: Comece a montagem do piso da esquerda para a direita e com a aba macho voltada para a parede. Certifique-se de colocar a ripa em 10 mm. de ambas as paredes. Se a parede for irregular, as ripas devem ser adaptadas ao seu contorno. É mais fácil fazê-lo se primeiro forem instaladas três fiadas de ripas e depois de cortadas, aproximam-se da parede para se adaptarem às suas irregularidades, mantendo os 10 mm em toda a volta. indicado.
Enganchando a segunda peça no lado curto: Junte as peças nos lados curtos (tente deixá-las alinhadas), levante a peça em um pequeno ângulo (15-20°), pressionando levemente para frente e para baixo a peça irá automaticamente enganchar com o adjacente. Continue até terminar a linha seguindo este procedimento. Coloque a última ripa girando-a 180° e ficando assim voltada para a fêmea nos lados curtos. Coloque a cunha separadora (10 mm.) entre a parede e a peça e proceda à marcação da zona de intersecção com a anterior para que possa ser cortada. Se isso for difícil para você, meça a distância com um metro e não esqueça de subtrair os 10 mm. junta de expansão.
Corte das ripas: Coloque as ripas com o lado decorativo voltado para baixo sobre a superfície de trabalho e corte-as com uma serra. Se a serra for manual, use uma serra com dentes pequenos. Neste caso, corte as ripas com o lado decorativo voltado para cima.
Primeira peça da segunda linha: Use um pedaço de tábua cortado da linha anterior para começar a montar a próxima linha. Esta peça deve ter comprimento mínimo de 30 cm. Se for muito curto, comece a carreira com uma nova prancha cortada em 1/3 do comprimento da peça. IMPORTANTE: Certifique-se sempre de que as juntas das extremidades estão escalonadas em pelo menos 30 cm.
Continue montando o piso:
1. Coloque a peça plana na frente da fileira adjacente, levante a ripa em um ângulo (±15°), pressione levemente para frente e para baixo e as peças se encaixarão automaticamente.
2. Coloque a extremidade curta da ripa em um ângulo na frente da ripa instalada anteriormente, pressione levemente para frente e para baixo. Certifique-se de que a ripa, no sentido longo da peça, fica próxima da adjacente, para proceder à sua fixação à peça anterior.
3. Elevar a lâmina ±15°, juntamente com a lâmina previamente montada na mesma fila. Empurre levemente para frente e para baixo, deslizando a peça para que ela se encaixe na anterior em seus ganchos longitudinais.
Para montar a última linha: Meça e corte a tábua. Deixe 10 mm. distância da parede para a junta de dilatação essencial.
Furos para tubos: Meça o diâmetro do tubo e faça um furo de 20 mm. idoso. Corte um pedaço com uma serra e coloque a ripa no chão. Em seguida, coloque a peça cortada no lugar correspondente como um quebra-cabeça.
ATENÇÃO: Em determinadas circunstâncias não é possível encaixar em ângulo levantando as peças (por baixo dos caixilhos das portas, por baixo dos radiadores, etc.). Nestes casos podemos encaixar as peças com as ripas planas, lembrando sempre que não devemos bater diretamente nas peças. Serão dados pequenos golpes fortes até que as peças se encaixem, tomando cuidado para não danificar o laminado e certificando-se de que a peça impactante esteja em perfeito contato com a borda do piso laminado. No lado comprido será feito o mesmo, mas de forma progressiva, começando por uma das pontas para avançar ao longo da peça.
Se tiver instalado um piso aprovado para banheiros e cozinhas, deverá vedar o piso em todo o perímetro com um silicone flexível.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
· Não envernizar, lixar, polir, etc. o piso laminado. A superfície é tratada para evitar deterioração.
· Nunca fixe o laminado ao piso base (colando, pregando, batentes, aparafusando, etc.).
· Proteja os pés dos móveis e cadeiras com tampas de feltro ou plástico.
· Utilize cadeiras com rodas macias que não danifiquem o chão (Tipo W conforme DIN 68131) ou, na sua ausência, um tapete de policarbonato para evitar o contacto direto destas com o chão.
· Recomenda-se a utilização de capachos nas portas de entrada pelo lado de fora para evitar sujeira da rua.
· As condições ideais para evitar o aparecimento de problemas dimensionais são 50-70% UR e +/-20°C
LIMPEZA
· Utilize uma vassoura, um aspirador ou um esfregão bem torcido. Se alguma água for derramada, você deve secá-la imediatamente.
· Nunca use balde, esfregão e água para limpeza
· Em pisos autorizados para instalação em cozinhas e casas de banho, remover quaisquer vestígios de água no máximo em 20 minutos.
· Para remover manchas mais difíceis, use acetona levemente dissolvida ou álcool doméstico. Em seguida, será limpo com água.
ATENÇÃO: Utilize detergentes não abrasivos com pH neutro. Ceras e outros produtos de limpeza e polimento para pisos de madeira ou móveis não são válidos para pisos laminados.